backslash backslash

Le New York Times a publié la vidéo d’une interview de Tim Berners-Lee, co-inventeur du World Wide Web, aujourd’hui directeur du W3C et professeur au M.I.T. La première question du journaliste, « juste pour le fun », revient sur les débuts du protocole HTTP et des liens hypertextes : s’il fallait recommencer, est-ce qu’il ferait les choses différemment ? A-t-il un regret ?

Oui, un petit : si c’était à refaire, Berners-Lee se débarrasserait du double slash, le « // » qui suit « http:» dans toutes les adresses Internet...

« En fait, quand on y pense, on n’a pas besoin de ce « slash slash », j’aurais pu écrire les URL de façon à ce qu’il n’y en ait pas. Vous vous rendez compte, maintenant à la radio on l’appelle même « backslash backslash »... Imaginez le nombre de fois que les gens doivent utiliser ce doigt tous les jours, imaginez combien d’encre et de papier on aurait pu sauver si j’avais enlevé le double slash... Mais voilà, à l’époque ça semblait une bonne idée. »

écrans, 14-10-2009

i

Pelos vistos, há um novo jornal que está a abalar Portugal e eu nem sequer me tinha apercebido...

Mais do que uma questão de papéis

Um excelente artigo no Le Monde de hoje sobre as dificuldades de se ser ou de se parecer estrangeiro em França. Um jornalista do próprio jornal, de origem argelina, relata os problemas com que se depara diariamente, devido à cor da sua pele ou mesmo ao seu nome. Mustapha chama-se agora M. Kessous.

Aqui fica um pequeno excerto:

A mon arrivée au journal, en juillet 2004, je pars pour l'île de la Barthelasse, près d'Avignon, couvrir un fait divers. Un gamin a été assassiné à la hachette par un Marocain. Je me retrouve devant la maison où s'est déroulé le drame, je frappe à la porte, et le cousin, la cinquantaine, qui a tenté de réanimer l'enfant en sang, me regarde froidement en me lançant : "J'aime pas les Arabes." Finalement, il me reçoit chez lui.

On pensait que le meurtrier s'était enfui de l'hôpital psychiatrique de l'endroit : j'appelle la direction, j'ai en ligne la responsable : "Bonjour, je suis M. Kessous du journal Le Monde..." Elle me dit être contente de me recevoir. Une fois sur place, la secrétaire lui signale ma présence. Une femme avec des béquilles me passe devant, je lui ouvre la porte, elle me dévisage sans me dire bonjour ni merci. "Il est où le journaliste du Monde ?", lance-t-elle. Juste derrière vous, Madame : je me présente. J'ai alors cru que cette directrice allait s'évanouir. Toujours pas de bonjour. "Vous avez votre carte de presse ?, me demande-t-elle. Vous avez une carte d'identité ?" "La prochaine fois, Madame, demandez qu'on vous faxe l'état civil, on gagnera du temps", riposté-je. Je suis parti, évidemment énervé, forcément désarmé, avant de me faire arrêter plus loin par la police qui croyait avoir... trouvé le suspect.

Artigo completo no Le Monde de 23 de setembro de 2009.

Criminal prison

« C'est faux de croire que lorsque le prisonnier se morfond dans sa cellule, il réfléchit à ses actes. C'est faux. Le prisonnier est abruti par la télévision et l'ennui. »

Rue89, 31-08-2009

(A post related to the comments on this one.)

Watch out your MEP

For those who would like to check out the activity of the Members of the European Parliament (or lack of activity!), there is a very interesting website: VoteWatch.

VoteWatch.eu is an independent monitoring website of EU politics. It provides detailed information about parliamentarians' voting records and formal political activities – from committee work to parliamentary reports – and includes easy-to-access information on the political coalitions that are formed around policy issues.

Taste

De regresso

No Courrier Internacional de 16 de Junho (versão francesa), é traduzido e divulgado um artigo do jornal de Luanda, o Angolense, sobre o retorno dos portugueses a este país. Um excerto:
Eles não regressam realmente porque não são os mesmos que partiram. (Estes últimos, os retornados, regressam, de tempos a tempos, com os olhos marejados de lágrimas, para libertar a nostalgia e rever o que lhes pertencia.) Todos estes engenheiros, arquitectos e trabalhadores especializados não desembarcam em Luanda marcados pela nostalgia; aquilo que os move, é o dinheiro e um projecto de vida familiar menos difícil de realizar do que em Portugal. Um país onde nem sequer as couves crescem [idiomático: nada cresce, nada produz lucro, estagnação]. Não há dúvidas, a História repete-se.

Um bebé da cor do limão

Finalmente, a propósito deste tema, decidi-me a meter mãos à obra num novo projecto que não me saía da cabeça há algum tempo. Às vezes é preciso atingirmos um certo nível de indignação para ganharmos coragem e sairmos do nosso cantinho. Decidi que este vai ser um blog exclusivamente em português porque me apercebi que há uma ligeira pobreza no mundo virtual ecológico do nosso país. Confesso que me vi aflita para encontrar os termos portugueses de algumas noções que só conheço em francês (e alguns nem descobri: um chocolate a quem souber como se diz bilan carbonne em português!), mas penso que é uma boa forma de alargar também um pouco os meus horizontes.

Não prometo uma actividade frequente ou regular (agora é fácil: o empolgamento do começo, as férias...), mas tenho imensas ideias na cabeça que gostaria de partilhar! É verdade que, trabalhando numa área próxima deste tema, estou envolvida nele praticamente a tempo inteiro... Aguardemos.

Espero que vos interesse e peço que me desculpem se o meu português vos soar algo estranho… Sei que é inaceitável, mas sinto-me realmente enferrujada!

Boa leitura.

Choque tecnológico

Pelos vistos, segundo Don Tapscott, "Obama should look to Portugal on how to fix schools". Quem diria?

Um artigo a ler, em Wikinomics.

Envisioning a world without poverty


Cet humaniste a une conviction : la charité n'est pas la solution. "En Europe, j'ai vu des familles au chômage depuis trois générations. Votre protection sociale finit par tuer les gens qui perdent toute dignité. Toute aide sociale devrait être à durée déterminée", lâche-t-il, mine de rien. Vivant dans un pays où les fonctionnaires détournent l'argent qu'ils sont censés distribuer, Yunus ne fait confiance ni aux gouvernements ni aux marchés, mais "à l'humanité". (...)

Le Monde, 04/07/2009